Meanwhile on the Administrative front, I have been reading books on "Management". You wouldn't believe some of the nonsense these Business people utter. "Big-impact items", "calibration of voice-of-customer verification" "client/server deliverables" "flywheel of revenue" "benchmarking against other companies"
I mean, for God's sake. What have they done to my language? "Deliverable" is not a noun. "Big impact" is not an adjective. Does grammar undergo some mysterious transformation when you hit the billion-dollar "benchmark"? Luckily my grammar is safe from that danger.
7 comments:
Is this for me??? Really??? Woooooooooooooooooooooooooow just stunning
For Pushka. Which reminds me..que tal un "Bagarra"? un intercambio de bolsos?
Let's think about it!
Holaaaaa :)
Me encantan tus trabajos! :) Podemos intercambiar enlaces? :) :) :)
Abrazos del contratenor que teje... jeje... ;)
hey flavio pedazo de contratenor! Despues de oirte en el podcast de P. no me sorprendio cuando me dijo que estas estudiando en Basel! Vivan los musicos que tejen, que de momento somos tu y yo!
Pero no consigo entrar en tus blogs. Me das los direcciones?
Holaaa :)
Mira, mi blog de punto es
www.flavio83.blogspot.com . Mi página de contratenor es www.caffarelli.net ;)
Qué tocas?
Escríbeme please :) flaviofbg@gmail.com
Abrazos!
Fla
precioso el bolso! qué envidia!
Post a Comment